بازگشت

پيشگفتار


بسم الله الرحمن الرحيم

پس از ستايش پروردگار و درود و سلام بر فرستاده ي خدا و بر آل او آل الله و تحيت و ثنا بر پيشوايان و اولياي امور و راهنمايان راه هدايت اكنون كه من بنده از زيارت آستانه هاي مقدسه و مكان هاي مشرفه كربلا و نجف و سامرا و كاظمين برگشته ام به عنايت پروردگار عالميان مرا اين توفيق رفيق گرديد و عظمت و جلال اعتاب عليه و گنبد و بارگاه رفيعه ي آنها را ديدم و صحبت بزرگان علماي اخيار و صلحاي زهاد و مجاورين اخلاص شعار عبادت پيشه را درك نمودم چند تن از رفقا از اين بنده ي كم سرمايه خواستند مؤلفاتي ديگر به زبان عربي در احوال ساير ائمه عليهم السلام بنويسم بعد از آنكه دو مجلد در شرح حالات امام صادق عليه السلام و حضرت موسي بن جعفر و فرزند بزرگوارش حضرت علي بن موسي الرضا عليه السلام به فارسي نوشته و به چاپ رسانده بودم از آنجا كه كتب عربيه و دفاتري كه به زبان عربي نوشته شود مورد استفاده ي تمام مسلمين جهان خواهد بود و زبان فارسي تنها شامل فارسي زبانان است بنابراين روي درخواست و تمناي ايشان و طلب رضاي ايزد منان در اين روزها شروع به گردآوري و تأليف اين كتاب موسوم به سرور الفؤاد در احوال حضرت امام جواد محمد بن علي التقي عليه و آبائه السلام به زبان عربي نموده و آن را ضميمه و پيوست به كتاب زندگاني جد بزرگوارش حضرت موسي بن جعفر عليه السلام گردانيدم تا اينكه براي زائرين آن آستان ملايك پاسبان



[ صفحه 5]



وسيله و راهنما از طريق معرفت و آشنائي به اين دو امام همام مدفون در اين دو قبه مجاور يكديگر به نام كاظمين باشد و تا حدي كه در خور استعداد زائر است به جلالت قدر و عظمت شأن و مقام اين دو بزرگوار شناسانده شده و كوركورانه و خالي از معرفت بحق ايشان در اين حرم محترم يا نگذارد زيرا كه بر شخص زائر واجب است كه مزور خود را بشناسد و نيز بر وارد لازم است كه مرور خود را بداند و اينك پيش از شروع به مقصود لازم شمردم كه مقدمه در آغاز اين كتاب اين مقام بنگارم.

توضيح در اين اوقات از طرف جناب سيادت نصاب منتسب به دودمان رسالت و خاندان اصالت و نجابت و سيد جليل آقاي حاج سيد احمد كتابچي مدير كتابخانه ي اسلاميه و فرزندان ارجمند ايشان آقاي سيد اسماعيل ادم الله توفيقهما كه در نشر فضايل و مناقب خانواده ي عصمت و طهارت و محامد و اوصاف اهل بيت رسالت و امامت اهتمامي زياد و اخلاصي فزون از حدود شماره و تعداد دارند و نيز به ويژه در طبع و انتشار كتب دينيه و آثار مذهبي همواره توجهي خاص بكار مي برند پس از آگهي و استحضار از اين نسخه ي شريفه كه به عربي نگاشته شده خواستار ترجمه ي آن به فارسي شدند تا براي فارسي زبانان مخصوصاً ملت شيعه ي ايران مورد استفاده قرار گيرد و از مطالب آن بهره مند گردند لذا تقاضاي ايشان را به سمع قبول اصغا و به ياري خداوند متعال و توجه مخصوص حضرت جوادالأئمه عليه السلام هم خود را به ترجمه ي فارسي اين كتاب مصروف داشته و توفيق خود و ايشان را از درگاه ايزد منان خواهانم

بمنه وجوده و احسانه

ابوالقاسم سحاب

تهران اول جمادي الاخري 1374



[ صفحه 6]