بازگشت

المناجاة بالاستعاذة (پناه بردن به خدا)


- اللهم اني اعوذبك من ملمات نوازل البلاء و اهوال عظائم الضراء، فاعذني رب من صرعة البأساء و احجبني من سطوات البلاء، و نجني من مفاجاة النقم و اجرني من زوال النم و من زلل القدم.

و اجعلني اللهم في حياطة عزك و حفاظ حززك من مباغتة الدوائر و معاجلة البوادر.

ترجمه: بارالها از تلخي ها و ناكامي هاي مصائب شديده ي بلاها و از هول و هراس سختي هاي بزرگ روزگار به تو پناه مي برم، پروردگارا از فقر و سختي كه مرا بر زمين زند پناهم ده و از حملات بلاء و گرفتاري محجوبم كن، و از



[ صفحه 213]



كيفرهاي ناگهاني نجاتم ده و از زوال نعمتها و لغزش قدمها در پناه خود گير.

و مرا خدايا از مصائب و نوائب ناگهاني و حوادث شتابنده در حيطه ي عزت و حفاظ حرز خود قرار بده.

- اللهم رب و ارض البلاء فاخسفها و عرصة المحن فارجفها و شمس النوائب فاكسفها و جبال السوء فانسفها و كرب الدهر فاكشفها و عوائق الامور فاصرفها، و اوردني حياض السلامة و احملني علي مطايا الكرامة، و اصحبني باقالة العثرة و اشملني بستر العورة. و جد علي يا رب بالائك و كشف بلائك و دفع ضرائك، و ادفع عني كلاكل عذابك و اصرف عني اليم عقابك و اعذني من بوائق الدهور و انقذني من سوء عواقب الامور و احرسني من جميع المحذور، و اصدع صفاء البلاء عن امري و اشلل يده عني مدي عمري انك الرب المجيد المبدي المعيد الفعال لما تريد.

خدايا پروردگارا زمين بلاء را فرو بر و عرصه ي محنت ها و رنجها را متزلزل كن و آفتاب و مصائب را در پرده ي كسوف درآر و كوههاي شر و بدي را از بيخ و بن بر كن و مشقات روزگار را بر طرف كن و موانع كارها را برگردان، و مرا به حوضهاي سلامت وارد نموده و بر مركبهاي كرامت سوارم كن و با ناديده گرفتن لغزشهاي من همراهيم نما، و بپوشيده شدن بديها مشمولم گردان.

پروردگارا به عطاي نعمتها و برطرف كردن گرفتاري و دفع پريشاني و سختي بر من جود و بخشش فرما، و انواع عذابهايت را از من دفع كن و عقوبت دردناكت را از من برگردان و از غائله هاي روزگار پناهم ده و از سوء عاقبت امور نجاتم بخش و از تمام محذورات حراستم فرما، صخره و سنگ بلاء را از كار من درهم شكن و دست آن را از من در تمام زندگانيم شل گردان كه توئي پروردگار مجيد و مبدي و معيد و فعال لما تريد.



[ صفحه 214]